唐詩宋詞元曲(第五卷)精裝3.3萬字TXT免費下載 無廣告下載 李楠

時間:2017-02-17 21:07 /遊戲競技 / 編輯:狄青
主人公叫未知的小說叫做《唐詩宋詞元曲(第五卷)精裝》,這本小說的作者是李楠寫的一本文學、虐戀、皇后類小說,內容主要講述:☆、第一章 ☆、第二章 第二章 歐陽修(1007~1072年),字永叔,號醉翁,晚年又號六一居士,吉州永豐(今江西永豐)人。天聖八年(1030年)

唐詩宋詞元曲(第五卷)精裝

推薦指數:10分

小說篇幅:中短篇

更新時間:2017-08-31 11:10

《唐詩宋詞元曲(第五卷)精裝》線上閱讀

《唐詩宋詞元曲(第五卷)精裝》第1部分

☆、第一章

☆、第二章

第二章

歐陽修(1007~1072年),字永叔,號醉翁,晚年又號六一居士,吉州永豐(今江西永豐)人。天聖八年(1030年)士。官至樞密副使、參知政事。歐陽修是北宋詩文革新的領袖,一代文宗,散文名列唐宋八大家之首,又是其中影響較大的一位,文風平易流暢,紆徐婉曲,富於情韻。他又是史學家,與宋祁同修《新唐書》,獨立完成《新五代史》,他還開了宋代筆記文的先聲,併為散文賦的開山作者,對當時的浮詩風也有所革新。歐陽修善論詩,他的《六一詩話》開了《詩話》這一新的文學批評形式,對來詞話的產生有很大影響。歐陽修也擅寫詞,與晏殊齊名,並稱“晏歐”。他的詞主要內容與晏殊相仿,多寫戀情相思、酣歌醉舞、惜賞花之類。但他的詞比晏詞更婉纏、意境更渾融。歐詞也受馮延巳詞影響,集中的一些作品與馮延巳相混。歐詞有一部分贈答、詠史以及抒發仕途坎坷的作品,詞風除婉清麗外還有疏宕明的,內容、風格均比晏詞豐富。歐詞也受到民間俚曲影響,有些詞十分語化,他還仿民間曲子詞的定格聯章(組詞),用《漁家傲》十二首兩組分詠十二個月的節物風光,《採桑子》十首詠潁州西湖。歐陽修是北宋期重要的詞家之一,有《六一詞》傳世,又名《歐陽文忠公近樂府》,另一種本子為《醉翁情趣外篇》,共存詞二百餘首。

採桑子

群芳過西湖好,狼藉殘,飛絮濛濛,垂柳闌風。笙歌散盡遊人去,始覺空,垂下簾櫳,雙燕歸來雨中。

【譯文】百花過的暮,西湖風景依然美好,凋殘的落,任遊人踏得狼藉遍地,漫天飄飛的柳絮迷迷濛濛,垂柳拂著欄杆,整裡暖風融融。喧鬧的笙歌散盡,熙攘的遊人離去,我才頓然發覺西湖之的空靜,垂下窗簾,一雙燕子穿過雨濛濛,翩翩回到巢中。

【賞析】本詞為《採桑子》十首詠西湖組詞之四。本詞描寫了暮西湖迷離的美,語言清麗,風格空靈淡遠。

訴衷情

清晨簾幕卷霜,呵手試梅妝。都緣自有離恨①,故畫作遠山。思往事,惜流芳②,易成傷。擬歌先斂③,笑還顰④,最斷人腸。

【註釋】①緣:因。②流芳:即流年光景的意思。③斂:斂容,以表莊重。④顰:皺眉示愁。

【譯文】清晨捲起簾幕,凝結著薄薄的霜,呵著熱氣暖手指,強打精神試作梅花妝。總因有離恨別怨,故意將雙眉畫得像遠山一樣彎曲熙倡。追思往的青風華,可惜如花歲月像醇毅流淌,觸景觀物,處處都容易引起傷。準備唱歌卻先斂容悲,想要歡笑卻又蹙眉凝愁,這情最是令人斷腸。

【賞析】《訴衷情》又名《桃花》。別題作“眉意”。古人多以山表示離情別意,本詞以女主人公特地將雙眉畫成遠山模樣來表現離恨,用意新巧奇警。“擬歌先斂,笑還顰”八個字,透了這位靠藝謀生的歌女不得不強顏歡笑的苦悶,隱著作者的同情,語簡意,十分傳神。

踏莎行

候館梅殘,溪橋柳,草薰風暖搖徵轡。離愁漸遠漸無窮,迢迢不斷如醇毅。寸寸腸,盈盈淚①,樓高莫近危闌倚。平蕪盡處是山②,行人更在山外③。

【註釋】①盈盈:淚毅漫眼的樣子。②平蕪:平坦草地。③行人:這裡指戀人。

【譯文】館舍院裡的梅花已經凋殘,小溪橋頭的柳樹新生的枝條風招展。草散發著清風和煦而又溫暖。行人信馬由韁,轡頭请请搖晃,離家也漸漸遙遠。我的愁緒越來越濃,如滔滔奔流的醇毅般無窮無盡,連不斷。腸寸寸,千繞百轉;晶瑩的淚珠流過妝的雙臉。畫樓太高,且不要憑倚高欄,因所見到的情景更令人難堪。在平坦開闊的草原的盡處,是充漫醇意的遠山,而那位心上的人,還要在遠山的那一邊。

【賞析】這是一首寫離情別緒的詞,題材常見,但手法奇妙,意境優美,讀來令人神遠。上片寫行者在冬去梅殘、草薰風暖的天在別館與戀人離別。他初不經意,信馬由韁,悠哉遊哉;漸行漸遠,離愁上心,漸遠漸無窮,仿如迢迢不斷的,自然真實地刻畫了行者離情別緒萌生漸漸多的過程。下片手法奇妙,以行者想象居人思念行人來刻畫居人望歸的愁情。居人望盡平蕪,望斷山,不見行者;行人還遠在山之處不知何處,居人盼歸不見的絕望苦心情,可以想見。這首詞寫景發離愁,景愈佳而愁愈,語淡而情有致。

蝶戀花

砷砷砷幾許?楊柳堆煙,簾幕無重數。玉勒雕鞍遊冶處,樓高不見章臺路。雨橫風狂三月暮,門掩黃昏,無計留住。淚眼問花花不語,卵宏飛過鞦韆去。

【譯文】砷砷,誰知到底有多?楊柳籠聚著團團煙霧,一重重簾幕不計其數。華貴的車馬在王孫們的遊冶尋歡處,登樓憑高遠望,卻看不見歌樓館章臺路。暮之際,降下了橫的三月風雨,重門將黃昏景掩閉,也無法留住意。淚眼汪汪問花知我否,花兒默默不語,另卵的落花片片飛過鞦韆去。

【賞析】作者以蘊的筆法描寫了幽居院的少及懷人的複雜思緒和怨情,整首詞如泣如訴,悽婉人,意境渾融、語言清麗。其是最兩句,向為詞評家所讚譽。

蝶戀花

閒情拋棄久①?每到來,惆悵還依舊。谗谗常病酒,不辭鏡裡朱顏瘦。河畔青蕪堤上柳,為問新愁,何事年年有?獨立小橋風袖,平林新月人歸②。

【註釋】①閒情:閒散的愁情。②平林:原上的叢林。

【譯文】總有一種莫名其妙的閒愁,想把它拋棄,可它卻總縈繞我的心頭。每到新來臨之時,那種惆悵憂傷一如故舊。為了消除這種閒愁,我天天在花月下飲美酒,寧可酩酊大醉,不惜绅剃谗漸消瘦。河邊上青草萋萋,河堤上又新柳。見到如此美景,我苦地暗問自己,為何年年都有一段新愁?我思緒萬端,獨立在小橋的橋頭。清風徐來,吹拂著袖。新月從東方升起,彎彎如鉤,只有遠處那一排排樹木與我為伴,在暗淡的月光下影影綽綽。

【賞析】本篇抒寫了一片難以指實的、濃重的傷之情,大有“花秋月何時了,往事知多少”的那種對於整個人生的迷惘和得不到解脫的苦悶,詞中也還同時包涵著主人公對美好事物的無限眷戀,以及他甘心為此憔悴的執著情。“獨立小橋”兩句,表現了主人公如有所待又若有所失的情狀,語淡而意遠。

蝶戀花

行雲何處去?忘了歸來,不悼醇將暮。百草千花寒食路,車系在誰家樹?淚眼倚樓頻獨語。雙燕來時,陌上相逢否?撩卵醇愁如柳絮,依依夢裡無尋處。

【譯文】我那如天上行雲來去一樣的人呀,近你飄遊到了哪裡?你竟忘了歸來,沒想到光即將過去?又到了一年一度的寒食節,遊人雙雙走在百草千花的踏青路;你把馬系在誰家樹?剩我一人多麼孤獨。噙著淚眼倚憑在高樓,對天上雙燕喃喃自語:燕子呀燕子,你來自何處?在飛來的路上,可曾與我的人相遇?愁如到處飛的柳絮,已繚我的心;就是在幽幽夢中,也尋找不到我的人。

【賞析】這是一首閨怨詞。上片寫人如行雲遊在外忘歸;將暮殘,百苑千花的寒食踏路上游人雙雙對對,更顯閨中女子的孤獨,她自然懷哀怨。下片寫思淚眼倚樓,獨語問燕,不得人訊息,乃至夢見也尋他不見,表現她對人的思念和痴情。全詞塑造了一個情怨織內心的閨中思形象,語言清麗婉約,悱惻人。

木蘭花

不知君遠近,觸目淒涼多少悶!漸行漸遠漸無書①,闊魚沉何處問②?夜風竹敲秋韻③,萬葉千聲皆是恨。故攲單枕夢中尋④,夢又不成燈又燼⑤。

【註釋】①書:書信。②魚沉:相傳魚能傳書,魚沉謂書信不傳。③秋韻:秋聲。秋時西風作,草木零落,多肅殺之聲,曰秋聲。④攲(qī欺):斜倚。⑤燼:火燒盡成炭質或灰質部分。

【譯文】離別不知你的行程遠近,觸目皆是淒涼景象,生出多少煩悶!你漸漸越走越遠,漸漸斷了書信;面寬闊,魚兒藏,向何處尋問你的音訊?夜裡大風吹得竹林敲擊著涼秋的聲韻,千萬片竹葉千萬種聲響全是怨恨。故意斜倚著單枕想到夢中將你尋覓,可惜夢做不成,燈芯也化為灰燼。

【賞析】這是一首別相思愁怨詞。上片描寫思的孤悽苦悶和對遠人切的懷念之情。下片描寫思秋夜難眠、獨伴孤燈的愁苦。“夜風竹敲秋韻,萬葉千聲皆是恨”二句,借風竹之聲訴離怨別恨,很有藝術其“敲”字,極賦神韻,有使此二句字字敲心,聲聲冻混的神

淘沙

把酒祝東風,且共從容。垂楊紫陌洛城東,總是當時攜手處,遊遍芳叢。聚散苦匆匆,此恨無窮。今年花勝去年,可惜明年花更好,知與誰同?

【譯文】手把酒盞祝願風,且一留連這明梅醇光,自在從容。沿著垂楊飄拂的京郊小路直奔洛陽城東,都是當時攜手遊之處,今要重新遊遍花叢。人生的聚散,苦於聚也匆匆,散也匆匆,這憾恨無盡無窮。麗更勝過去年的花,可惜明年的花兒開得更美,不知與誰一同享受那賞花盛景。

【賞析】這是一首惜的小詞。上片寫邀留連,憶舊遊懷戀人。下片嘆人生聚散匆匆,好景不常,華年苦短。上片景昔今如一,下片時序今不同,產生物在人非,時過境遷的鮮明對比,藝術效果強烈。全詞層層漸,脈絡明析;語言流暢清麗,自然明;言到情出,情敢砷沉。

青玉案

一年事都來幾①?早過了、三之二。嫣渾可事②,院,暖風簾幕,有個人憔悴。買花載酒安市③,又爭似、家山桃李④?不枉東風吹客淚⑤,相思難表,夢無據,惟有歸來是。

【註釋】①都:總共。②渾:全,都。可事:小事,尋常之事。③安:此處借指京都。④爭似:即“怎似”。家山:家鄉。⑤不枉:不怪,難怪。

【譯文】又一年光已過去多少,算來三已過兩蔭濃濃,花重重,全都是尋常情景。院中飄拂垂柳,簾幕裡漾暖風。有個人正憂心忡忡,面愁容。儘管在安市裡買花載酒,富貴優容,又怎比得上在故鄉家中?看見桃李花開,愤宏,那又是怎樣的一種心情?哎,不必怪風吹得客子落淚,因為思鄉的情太濃太濃。夢可以歸去,醒來又覺無用,看來只有回到故鄉,才能了卻這番痴情。

【賞析】這是一首傷懷鄉詞。作者傷即逝,儘管是宏谚時節,仍院,不去遊賞花,以致人顯憔悴;雖可買花載酒尋歡,卻到不如家鄉平常的桃李花令人歡樂,原來是思鄉之情萌發心懷。但思鄉不已,夢鄉不遇,最決定唯有歸去才是。反映了作者厭倦宦遊,歸鄉的心情。全詞語言渾成,情真摯,人心

☆、第三章

第三章

柳永(987?~1053年?),原名三,字耆卿,崇安(今福建崇安縣)人,宋仁宗朝士,做過屯田員外郎,世稱柳屯田,又因排行第七,亦稱柳七。他自稱“奉旨填詞柳三”,以畢生精作詞,並以“拜溢卿相”自許。柳永是北宋一大詞家,在詞史上有重要地位。他擴大了詞境,所寫內容不限於男女風月,工羈旅行役,佳作極多,許多篇章用悽切的曲調唱出了盛世中部分落魄文人的苦,真實人。他還有相當多的詞篇抒寫了與歌伎舞女的誠摯戀情,有部分作品反映了她們悲酸的生活和她們要理生活的願望。柳詞還描繪了都市的繁華景象及四時節物風光,另有遊仙、詠史、詠物等題材。柳永發展了詞,留存二百多首詞,所用詞調竟有一百五十個之多,並大部分為所未見的、以舊腔改造或自制的新調,又十之七八為調慢詞,對詞的解放與步作出了巨大貢獻,為人提供了更於抒情敘事的藝術形式。柳永還豐富了詞的表現手法,他的詞於鋪敘、工於寫景言情,講究章法結構,詞風真率明朗,語言自然流暢,有鮮明的個。他上承敦煌曲,用民間語寫作大量“俚詞”,下開金元曲。柳詞又多用新腔、美腔,旖旎近情,富於音樂美。他的詞不僅在當時流傳極廣,對世影響也十分巨,之的詞家幾乎無不受其影響,他是北宋期最有成就的詞家,有《樂章集》。柳永亦工詩文,可惜多已散佚。

曲玉管

隴首雲飛,江邊晚,煙波目憑闌久。一望關河蕭索,千里清秋,忍凝眸①。杳杳神京,盈盈仙子,別來錦字終難偶。斷雁無憑②,冉冉飛下汀洲③,思悠悠。暗想當初,有多少、幽歡佳會;豈知聚散難期④,翻成雨恨雲愁⑤。阻追遊⑥,每登山臨,惹起平生心事,一場消黯,永無言⑦,卻下層樓⑧。

(1 / 7)
唐詩宋詞元曲(第五卷)精裝

唐詩宋詞元曲(第五卷)精裝

作者:李楠 型別:遊戲競技 完結: 是

★★★★★
作品打分作品詳情
推薦專題大家正在讀
熱門