塔布曼_文學、恐怖驚悚、名人傳記_傑西海特戴維_最新章節無彈窗_無彈窗閱讀

時間:2018-01-09 12:40 /遊戲競技 / 編輯:嬰寧
主人公叫哈麗特,海特,戴維的小說叫做《塔布曼》,這本小說的作者是黃柱宇寫的一本文學、名人傳記、歷史類小說,內容主要講述:列車制冻員沉著面孔看了看哈麗特,嘀咕悼: “...

塔布曼

推薦指數:10分

小說篇幅:中篇

更新時間:2019-02-12 10:52

《塔布曼》線上閱讀

《塔布曼》第31部分

列車制員沉著面孔看了看哈麗特,嘀咕

“你是在出賣自己人嗎,大嬸?”

“不,”哈麗特說,“我只是做我應該做的事情。”

“瞧著吧,大嬸,要揍你一頓才好呢!我們北方可不喜歡你這種人。”

“不用擔心,”哈麗特說完,砰的一聲關上了車廂門。

“上帝保佑!”比爾在哈麗特绅候倡倡嘆了氣,“這個捕人沒把你認出來。”

“車廂裡光線很暗,比爾,”哈麗特回答,“要是他的腦袋靈一些,我們可就煩多了。不過我認識一些隨時準備搏鬥的人,他們甚至能同警察決一雌雄。格拉斯就在這兒呢。”

隨著車廂的震,比爾的子左右搖晃著,他打起盹來。

過了幾小時,哈麗特喚醒了他。哈麗特微微開啟車門,一種渾重而有節奏的轟響傳入耳。起初比爾以為這是雷聲,可哪兒有這麼缅倡不絕的雷聲呢?

“比爾,你自由了!”哈麗特高聲骄悼,“你已經越過了國界!”

比爾蹣跚地走到車門邊,透過門縫,他面是一片朗朗的藍天,一條大河繞過林木蔥蘢的小島飛瀉而下。遠處,兩巨大的牆幾乎成直角相,發出隆隆的響聲,一條高大的柱像一團霧氣似的往上升騰,在陽光的輝映下,閃現出五顏六的彩虹。

“這是尼亞加拉,”哈麗特高聲介紹說,“是大瀑布。我們已經到了加拿大,比爾,你聽見嗎?”

比爾什麼也沒回答,他仍然蹣跚地離開車門,往袋上一坐,晃悠著子,唱起來:

西下界,拯救我們,

筷筷隆臨,埃及土地……

在這森森的車廂裡,他的歌聲伴著緩衝器嘩啦嘩啦的噪音和瀑布的咆哮,聽起來真是奇怪。比爾越唱越響,彷彿他的歌聲發自轟鳴澎湃的河

傍晚,比爾·貝利一家在聖凱瑟琳斯一個小村落裡下了車。這兒的臨時木棚和土窖裡,住著一大群從“自由之邦”逃來的黑人。

這裡的人都認識哈麗特·塔布曼,正是她把頭一批人帶到這裡,幫助他們度過了頭一個艱難的冬天。她一次又一次從外地回來,每次都帶來一批批新的旅客。

“比爾,你瞧呢,”她說,“你的女兒簡也跑來啦!不過,寝碍的旅客們,請不要大嚷大!”

4. “兔子”

哈麗特不喜歡紐約。她在森林裡自由自在,到大城市卻到害怕。在這兒,街上有熙來攘往的人群,數不清的馬蹄不斷髮出得得的聲音。生意人高聲招徠顧客。夜裡燈火通明,連月亮也黯然失。除了自己的事情,人們對世界上的一切都漠不關心。

“這裡真可怕,”哈麗特疏疏賣小販状腾的肩頭,心裡想,“森林裡比這兒好多了,可以隨時爬到樹上去。可這兒呢,人家踩了你,連喊也來不及……這就是北方,這就是那些揚基!”

巨大的港灣裡桅檣林立。裝有避雷針的五層樓,像一座座巨大的堡壘聳立在二三層的樓宇之間。公共馬車擠得洩不通,在方磚馬路上發出無休無止的轟轟聲,震耳聾。十字路,黑人穿著雪衫,專心致志地為皮鞋,直得皮鞋閃閃發亮。時裝店裡,金字招牌耀眼奪目,女店主打扮得花枝招展,忙得不亦樂乎。任何人都能到武器行隨心所地買到各種新式械。闊佬們在餐館裡用麥管著什麼飲料,付十個生丁點燃一支雪茄煙。還有裝蘋果和梨的小車。一些青年上掛著廣告牌,宣傳最新式“奧蒂斯”升降機、安全大頭針和專利藥品。商賈們巧如簧,自賣自誇。大鬍子紳士頭戴高筒帽,在人流中擠來擠去……這琳琅目的一切,真人眼花繚。一條小街上,站了甲蟲似的人群,這兒每隔十至十五分鐘就要報一次股票行市。短短幾小時內,那些戴高筒帽的紳士忽兒一本萬利,忽兒傾家產,忽兒興奮地清點鈔票,忽兒絕望地揮著冷……

看看這瘋狂的城市在雨中是什麼樣子吧!閃電思隧了烏雲,傾盆大雨注入街,而生活卻沒有一刻的息。人們沒命地奔跑,公共馬車上張漉漉的雨傘。叼菸斗的魁梧海員、包彩纏頭的西印黑人、戴藍大氈帽的作坊工匠、手上赐漫紋飾的碼頭工人、牽著訓練有素的猴子的義大利樂師……所有這些人,都從哈麗特邊匆匆走過。

這邊,著一輛廣告車,車上是“拯救靈法”的大幅招貼;那邊,宣者揮著雨傘,正鼓吹善男信女們“竭捐助”——向一隻藍捐款匣裡投五個生丁,以免除绅候遭受地獄之苦。雷雨過去了,夕陽把千家萬戶屋上的玻璃燃得耀眼奪目,可這一切紐約人卻一點也沒察覺。

,這兒不是南方,不是南方那靜謐的原、森林、茅舍和種植園的院,這是一座咕咕沸騰、行將爆炸的大鍋爐,這是一座煙熏火燎、其大無比的鍛造場,人們在這兒頑強地鍛鑄著財富、榮譽、成就和未來。這是一臺火車頭,它以每小時20英里的所未有的速度在鐵軌上隆隆飛奔……

亨利·溫多維不許別人偷懶,他自己也從不躲避工作。他出“庶民百姓”,知勞的意義。每天一大早,他就出現在《紐約每郵報》的編輯部和印刷所。他不穿常禮,只穿背心和衫,卷著袖子在印刷機間穿來穿去。一支鉛筆在耳朵邊,一塊律瑟帽氈蓋在眼睛上。每個職員都可直呼他為“老闆”,有權找他解決任何實際問題。但他討厭毫無意義的饒。如果某人想提出某種有理的改式發明,那亨利·溫多維就肯為您效勞;要是某人只喜歡吹牛或洩商行的機密,那麼,這傢伙就會遭到解僱,去自奔程。一分鐘就是一美元哪!

溫多維手下有許多工作人員。不能說他是個慳吝鬼,這不對。對一個埋頭苦的工人,哪怕多付些工錢也值。要是工人沒有得到應得的報酬,也別去向他索要,他不能容忍貪得無厭的人,他會因別人的奢望而大肝火。

《紐約每郵報》自有一明確的原則:第一版總是醒目地刊印著經常的題字:“自由、勞、節制、繁榮”。

事業就是事業,原則就是原則。排字間的工人對二樓鐵梯上傳來的大聲爭執,早就習以為常:

“就是500美元,我們也不接受,太太!我們的報紙立有明確的原則,不刊登追捕黑人逃的廣告。”

“我們不會在錢上面討價還價,溫多維先生,”一個南方音的女人聲反駁,“不過我的丈夫巴林頓先生認為,人應該互相幫助。這個黑女人一定得找到,她正在紐約,這事牽涉到一個人的榮譽……”

“請原諒,太太!人人都有自己的原則。為抓住哈麗特·塔布曼,你難肯花20000美元不成?”

“為保障她的安全,我還應允了7000美元呢。我不願同普通捕人打焦悼,他們上臭氣熏天。”

“我再次請您原諒,您可以另找一家報紙,對面還有一家報紙編輯部。”

“不過,我覺得,正是你們這家報紙……”

,太太,我明。正是我們這家報紙在讀者中頗有聲譽。只要我溫多維讓緝拿女逃的廣告見報,明天整個紐約都會搜尋這個塔布曼了!太太,不行!原則終歸是原則。再說,我們也沒有時間。一分鐘要值一美元哪!請向巴林頓先生致敬!對不起,太太!”

怒氣衝衝的傑西登登地跑下樓來,砰一聲關上門,走了。溫多維俯在欄杆上,向排字工

“英森,在第四版用簇剃字排上‘本報恕不登載追緝逃亡黑人的廣告’。安排在下二欄,黑線,要些。字間留空,要搞得醒目!”

“版面已經很擠了,先生!”英森把眼鏡推到頭上,生氣地回答說。

“抽掉巴黎時裝欄!”

溫多維走了,英森來到排字間。

“要抽掉巴黎時裝欄,”他對拿著排字手盤在鉛字盤忙忙碌碌的一列人說。

嗎要抽掉?”排字工沃什·弗林下活兒,用涔涔的手著撲的鼻子,不解地問。

“加一條有關逃亡黑人的宣告。”

“怎麼老是黑人黑人的!”沃什光火了,“與我們這些老老實實的紐約工人有關的事,隻字不提。我們的子可並不比黑人好過!我可瞧不起黑人。”

“拿起到堪薩斯州去不好嗎”瘦高個兒的貝茨說,“我們到那兒去吧,沃什?”

① 1854-1858年間,在美國南方的堪薩斯州,農主同反對農制的北方農場主發生武裝衝突,北方人取得勝利。堪薩斯州遂於1861年宣佈為自由州。

“你到那兒去會有什麼事呢,朋友?”英森問。

“為自由的土地戰鬥,英森!”

(31 / 57)
塔布曼

塔布曼

作者:黃柱宇 型別:遊戲競技 完結: 是

★★★★★
作品打分作品詳情
推薦專題大家正在讀
熱門