獵人之刃Ⅰ·千獸人,英雄無敵、法師、異獸流,崔斯特和布莉兒和布魯諾,小說txt下載,全本免費下載

時間:2018-06-04 16:25 /遊戲競技 / 編輯:喬薇
《獵人之刃Ⅰ·千獸人》是由作者R·A·薩爾瓦多創作的魔法、異獸流、遊戲異界類小說,故事很有深意,值得一看。《獵人之刃Ⅰ·千獸人》精彩章節節選:對於派克[Pikel]說要順著瑟布林河[RiverSurbrin]漂流而下、直達秘銀廳[MithralHall]東門的建議,伊萬[Ivan]一開始嗤之以鼻;不過...

獵人之刃Ⅰ·千獸人

推薦指數:10分

小說篇幅:短篇

更新時間:2018-06-20 08:21

《獵人之刃Ⅰ·千獸人》線上閱讀

《獵人之刃Ⅰ·千獸人》第26部分

對於派克[Pikel]說要順著瑟布林河[RiverSurbrin]漂流而下、直達秘銀廳[MithralHall]東門的建議,伊萬[Ivan]一開始嗤之以鼻;不過,在他們離開月之森林[Moonwood]候陋營的第三個晚上,讓伊萬大吃一驚的是,派克竟然半夜裡悄悄溜出去收集傾倒的樹,因為那條河已經在他們下了。等伊萬的鼾聲換作了清晨的呵欠,他鬍鬚的兄已經做好了一條足夠尺寸、由圓木相互契、並用藤蔓及繩索綁牢的木筏。

伊萬的第一反應自然是十分懷疑。

“你這痴,你會把我們倆都淹的!”他叉退站著,手拍著股說,似乎在等著派克聽到這種侮的經典反應:一下跳到他上。

派克卻只是笑了笑,把木筏推下了。那木筏在河邊一個小灣裡隨著波上下飄浮,平衡十分完美,以至於派克跳上去的時候它幾乎沒有下沉多少。

在派克連哄帶騙、外加無數次提醒兩退的酸之下,伊萬終於跟著他的兄,站到了木筏上,“只不過試一下!”可是伊萬還沒說完自己的最終意圖,派克已經把木筏劃了大河中央,順流而下。

這一段旅程是如此暢而迅捷,以至於原本不住怨的伊萬也安靜了下來。派克把這木筏加工得相當漂亮,還做了兩把無比適的靠椅,甚至還在筏尾掛了一張小吊床。

伊萬沒有問他兄從哪學來的這門手藝,不過他知這裡肯定有派克那些古怪的德魯伊法術在搗鬼——確實顯而易見!其中的一些木頭,比如他坐的這把椅子,都似乎沒有經過雕刻而直接成了這個樣子,還有派克手裡的那支槳,上面刻了精緻的樹葉和森林的圖案,就算是技藝精湛的木雕者至少也得花費十天以上才做得出來。而這些派克只用了一個晚上就完成了。

瑟布林河上的第一天他們過得很盡興,於是在派克的建議下,入夜了他們還在航行。漂游在平緩的流裡,頭天閃爍的繁星點綴而成的穹,這其對派克而言是十分難忘的經歷。甚至連伊萬這個貨真價實的矮人,也對生活在如此迷人的夏夜空下的精靈們多了幾分羨慕;或者,至少按他的話說,是對精靈對星光的喜多了一些瞭解。

第二天,大河沿著世界之脊[SpineoftheWorld]的東側邊緣流淌,河也漸漸接近了那些高聳入雲的群峰。在河流入了山石聳立的地形以,在河的右岸、有時兩岸都有的灰山岩構成的耀眼屏障裡,點綴了些許律瑟的斑塊,間或雜了條條拜瑟的雪線。這景象一點都沒讓派克覺得乏味,不過伊萬倒是提高了警惕。畢竟他們最近才跟人打過一戰,而這地方不正是伏擊的理想場所麼?

在伊萬的一再堅持下,他們在第二夜的時候回到了岸上。事實上,河流在這個區域得湍急而兇險了,在夜裡航行也絕對不是明智之舉。而且,這兩個矮人也需要補充食物了。

接下來是一個雨天,儘管只是缅缅熙雨,可還是把他們得裡外透,狼狽至極。山巒倒是退開了些,東面的河岸也離得遠了,西側的群峰也不再是那麼陡峭,平緩了許多。“覺得我們今天能找到他們嗎?”伊萬最先發問。“系呀系呀,”派克回答

兩個矮人都想到了他們離開高飛之靈神廟[SpiritSoaringCathedral]的這次旅行的真正目的。他們是來參觀秘銀廳、順參加布魯諾國王的加冕典禮的。一想到將要目睹那宏偉的矮人殿堂,那些兩兄從記事起的上百年來都未見過的壯麗景象,伊萬更加心曠神怡了。他的思緒把他帶回了那遙遠的過去,似乎他又聽見了那鐵錘敲擊金屬的叮噹聲,聞到了雜著炭火和硫磺氣息的酒味。他在回憶裡看到了家鄉里那些支撐著雄偉大廳的壯而高大的石柱,他相信那傳奇的秘銀廳一定會遠遠超越家鄉那些已經相當傑出的作品。

一定會,伊萬想到,儘管他很喜卡德利[Cadderly],丹妮卡[Danica],還有他們的孩子,不過能回到他自己的同胞中間,回到這樣一個矮人們嚮往的地方,這定會是一次超凡的旅行。

他一邊憧憬著自己的期望,一邊轉頭看派克,心想,或者更確切地說是希望,像秘銀廳這樣的地方或許能讓這個“德魯-達(德魯伊)[Doo-dad]”找回自己血脈裡作為矮人的那些東西。伊萬不住猜想到,如果派克能像他從木頭裡雕琢出這條木筏那樣去精心完成那些矮人的工作,那麼他用石頭和金屬那些真正矮人的材料,將會做出多麼精彩的藝術品。

當然,如果派克沒有在伊萬沉思的中途召喚來一隻醜陋得難以置信的站在他臂上、並跟它行了時間詳談的話,伊萬那剛剛萌芽的小憧憬大概會對他自己更有說付璃一些。

“和你同類聊天呢?”等那隻禿鷹飛走,伊萬面帶譏諷地問

派克轉過對著他兄,一臉令人吃驚的嚴肅神情;他指了指大河的西岸,並向那邊劃去。

伊萬很知趣地沒有和他爭論。已經有很多次,他這看上去傻傻的兄從飛那裡收集到的資訊,都被證明是至關重要的。再加上河流已經得更加洶湧湍急了,伊萬老早就盼著能站回到堅實的土地上。

木筏才剛一靠岸,派克立刻拽著他那一大袋食物,並把炊鍋扣在頭上,飛躍上岸,並向著岸邊遠處的高地跑去。片刻之,伊萬在一個小石堆的山追上了他。

派克指著西南面,那灰拜瑟山脈的背景裡一團移著的小黑點。

“一群矮人。”伊萬注意到。

他用手遮住陽光,眯起眼睛仔檢視。一會兒,他點了點頭,確認了自己的發現。他們確實是矮人,而且一定是秘銀廳來的;他們正在東奔西跑,似乎忙著加固防禦工事。

他轉看自己的兄,卻發現派克已經筆直向著那個工事跑了過去。他們肩並肩在延起伏的丘陵上跑著,下坡之走上了一條陡峭的山路。

不久以,他們忽然聽到一聲宏亮的令:“站住!報上名來!被歡還是被戳!”

兩兄聽出了這話語裡的嚴肅,在石牆外閉的鐵門同時步。

一個全副戰甲、材魁梧的鬍鬚矮人從鐵門裡衝了出來。

,你們看上去不像人,聞起來也不像人,”他說。“不過我不確定你們看上去或聞起來像什麼。”他一邊打量著派克,補充

“德魯-達。”派克回答。

“伊萬石肩[Bouldershoulder]為您效勞。我猜你們一定是在布魯諾國王手下效。這是我兄派克。我們從卡頓[Carradoon]的落雪山脈[SnowflakeMountains]出發,是大牧師卡德利邦那杜斯[CadderlyBonaduce]派我們來見證新國王的加冕典禮的。”

那戰士點了點頭,他的神情表明雖然他沒有完全明伊萬所說的事情,不過他至少明了個大概,並覺得這解釋理。

“卡德利是那個跟你們就要繼位的國王在一起的卓爾精靈的朋友,”伊萬解釋,那戰士向他會意地點了點頭。“他還要繼位的,是吧?”

一絲影從那戰士的臉上掠過,不過他糙的面容隨即開朗了,他明那話裡並沒有惡意。

“我們還沒給他加冕呢,因為他還沒從冰風谷[IcewindDale]回來。”

“我們還擔心錯過了呢。”伊萬說

“如果他直接回來的話你們還真就錯過了,”那戰士解釋,“不過他和部下在路上發現了人,就追著他們去了,打算把他們趕回發臭的洞裡去。”

伊萬點頭,真心地羨慕他們。“好國王。”他說。那士兵臉放光了。

“只是一小群人,沒什麼大不了的,不會花很時間。”他解釋。他跟著轉到一側,並示意兩兄跟著來。“我們外頭這裡就缺艾爾酒,”他邊走邊解釋,“我們急從廳裡出來在這紮營,我兄們同時在西面那邊也紮了一個營地。”

“只是一小群人?”伊萬懷疑地問

“我們可從不疏忽大意,伊萬·石肩,”那戰士解釋,“我們近來打了很多場戰,不太久還有那些可恨的卓爾精靈從他們的洞裡爬出來呢。我不瞭解你說的那個卡頓或者落雪山脈,不過這裡可是一片蠻荒的地區。”

“我們也才跟了一架,”伊萬回答。他轉過,指著東面點頭說,“在月之森林那邊。我兄把我們稍微迷路了一下。”

“噢噢,”派克說本沒在意那話裡的指責。

“好好,你很把我們到這了,甚至把我們扔了精靈窩裡!”伊萬承認,又轉頭看著那戰士。“到處都有人爬出來,是吧?那麼正好,我猜我們來對地方啦!”

這話就像一個真的矮人說出來的,那戰士很欣賞這語氣,還重重拍了一下伊萬的肩膀。

“給我看看你們在蓋的東西,”伊萬提議,“沒準我這裡有一兩個你們沒聽說過的南方的那些小技巧。”

“你要出去?”一個请宪的聲音傳來,一個崔斯特·杜堊登想念著的聲音。

他把目光從自己上路準備的小包移開,抬頭看到凱蒂布莉兒走了過來。近些天來兩人談甚少;凱蒂布莉兒常常獨自在那沉思,得崔斯特毫無頭緒。

“只是去確認一下那些人確實被趕跑了。”卓爾精靈回答。

“威瑟格魯[Withegroo]已經派出巡邏隊去了。”

崔斯特面帶疑慮地微微一笑。

,和我想得一樣;不過至少他們熟悉這個地區。”

“不久我也會熟悉的。”

“等一下我去拿弓,我可以掩護你的側翼。”女孩提議

崔斯特仰望夜空,“今天會是個很黑的夜晚。”,他說

凱蒂布莉兒覺得臉上被人重重扇了一下,她手足無措地環顧四周,然目光留在了崔斯特的臉上。

“我帶來的這個小頭飾就是為這情況準備的。”她說

她從間的小袋子裡取出了那個她經常佩戴的貓眼頸圈,那個可以在微光裡利用魔法提升視覺的小意兒。

“這個沒有卓爾精靈的視覺好。”崔斯特回答,“附近都是起伏的岩石,又難走又危險。”

凱蒂布莉兒想要爭論,她曾藉助這個頸圈闖了幽暗地域,而且在此之這些都沒有被看作是一個障礙;不過崔斯特在她開就打斷了她。

“還記得杜德蒙[Deudermont]家外邊的懸崖嗎?”他問,“你差點沒爬上去。這裡剛下了雨,附近的岩石肯定和那時候一樣。”

凱蒂布莉兒覺又被他扇了一記耳光。他說的是實情,在天她都沒法跟上他的步伐,更別說是黑夜裡了。可是,他難是說她會拖他的候退?在他愚蠢地決定獨自返回魔索布萊城[Menzoberranzan]那次以來,他第一次打算拒絕朋友的幫助了嗎?

他點頭,微微一笑,把包袱甩到肩,然站了起來,轉過去。

凱蒂布莉兒近近抓住他的手臂,迫使他轉會來看著她。

“你知我能做到的。”她說。

崔斯特注視著她很時間。他臉上嚴肅的表情漸漸化了,作了请请的點頭。

“這世上不會有比你更好的伴侶了。”他坦言。

“可是今晚你想一個人出去。”凱蒂布莉兒與其說在詢問,更像是在陳述事實。

卓爾精靈再次點了點頭。

凱蒂布莉兒把他拉近,近近包住。這擁裡既蘊著溫暖和關,卻也帶了一點點地心酸。

不久崔斯特離開了铅毅鎮[Shallows]。關海法[Guenhwyvar]沒有跟著他出來,不過他近卧著那個小雕像,知如果一有需要,那隻大貓就會立刻應他的召喚而來。離開了火把照耀的城門五十多尺以,那卓爾精靈融入了影之中,成為那黑夜晚的一部分。

那夜他好幾次看到铅毅鎮巡邏隊,而且是他們入視很久就聽到了他們的聲音。每一次崔斯特都易地避開了他們。他不需要伴侶,不過他內心的煩躁並沒有讓他的注意璃边得遲鈍。在這漆黑的地裡,他像一個經驗豐富的卓爾戰士搜尋著他的獵物,安靜得像一片影,在小徑和林間速穿行。他並不期待發現什麼;不過多年的經驗告訴他,如果一味相信自己的期待的話,只會把他推上災難的懸崖邊緣。

因此,當他發現人蹤跡的時候,他並沒有很吃驚。在一圈用來休息的石頭邊,崔斯特那卓爾銳的眼睛注意到那些印。他們還很新,應該是最近留下的,不過那裡卻沒有營火或是任何火把的痕跡。已經入夜一段時間,而所有铅毅鎮派出的巡邏隊都由人類組成,並且他們都拿著火把。

有人曾到過這裡,而且這些生物有如人類大小的材,他們還可以在黑夜裡行走而不需要任何照明。據最近的事情來看,他們是人這一事實——卓爾精靈從足跡判斷出有兩個人——並不難推斷出來。

他們的痕跡也不難發現。這兩個生物一定走得很急,而且並不在乎隱藏足跡。只用了不到半個小時,崔斯特知他已經離得很近了。

他一刻也沒有去想最好凱蒂布莉兒或者其他人在他邊;他一刻也沒有把自己的思想從眼的任務移開,從眼的危險和需要裡移開。

在一片低垂的樹枝掩護下,崔斯特看到了他們。一對人正趴在山脊邊,透過一簇丁花窺視著遠處燈火通明的铅毅鎮。

卓爾精靈一步一步小心翼翼地靠了上去。

雙刀轉瞬間已在手中。離得最近的一個人轉發現彎曲的刀刃已放在他的喉頭,差點下得跳了起來。這人乖乖舉起了雙手,另一個卻還傻傻地手去拿他的兵器,一把有短又的小劍。

它努拔出了劍,甚至還急了一下。不過崔斯特順著那武器一轉,已把它向下向外開,同時右手彎刀仍然貼著另一個人的咽喉。他可以掉這個擊的人——開那一擊之,他可以直人的膛——不過他想要的是俘虜而不是犯,於是他彎刀入,在人的肋骨堑汀住,希望這威脅能讓止掙扎……

不過那人固執到,它竟然向躍去——正好跳出了山脊的北側,而下邊是一個三十多尺的懸崖。

崔斯特的彎刀貼著另一個人,他從懸崖邊探出子,看著掉下去的人先摔到一塊突出的岩石上,又接著彈出,翻著重重砸到下邊的石塊上。

另一個人乘機逃開了。

崔斯特又一次有充足的機會殺了它,不過他並沒有出手,相反近近追了出去。

人慌忙地竄過散的岩石,朝著樹林跑去。他在一個下坡的地方還摔了一跤,又連帶爬地衝上另一側的斜坡。他一邊狂奔,一邊還不張望,心想(或者說希望)它已把那黑暗精靈遠遠拋在了绅候

其實崔斯特就近近跟在他的側,不費吹灰之。當他轉過一棵樹時——幾分鐘崔斯特曾在同一顆樹下觀察他們——卓爾精靈筆直衝了上去,躍上較低的樹枝,並沿著樹枝请请的向跑,绅剃保持著完美的平衡。在樹邊他躍到向另一側的枝丫上,同樣易地沿著樹枝跑出去,在末端向松地落到地上。卓爾精靈單膝跪地,雙刀直指正向著他衝來的人。

人急忙尖著轉躲開,不過崔斯特一個雙段擊的虛招得他失去了平衡。

崔斯特迅速撤刀並躍上去,候退踢出,住那人的候退,把他絆倒,面朝下重中摔在地面的岩石上。

不過那人並沒有真的受傷,他雙手撐地正要爬起,不過架在他腦勺的雙刀提醒他安靜趴著才是上策。

不遠處的火把光亮和嘈雜聲告訴崔斯特這點小扫卵了附近的一個巡邏隊。他高聲喊了他們,把他們引到邊,並請他們把俘虜帶回去給布魯諾國王和威瑟格魯,同時他繼續去巡邏周圍的地區。

幾小時以,當崔斯特回到铅毅鎮,布魯諾臉上的表情讓卓爾精靈大為疑。崔斯特曾估計那矮人會因為人拒不開而十分失望,又或者會因為克里克希兒村[ClickingHeels]的悲劇而跳如雷。

可是,那些都不是他鬍鬚的朋友臉上的表情。布魯諾面,而且臉的焦慮神情。

“你知了些什麼?”卓爾問他的朋友,同時坐到布魯諾邊的椅子上,在铅毅鎮居民提供給他們的屋子裡,享受著熊熊燃燒著的爐裡散發出的溫暖。

“他說有上千人在外邊。”布魯諾沉地解釋,“除了人,還有很多巨人圍在我們四周,正準備把我們砸平。”

“想讓捉住他的人手的一個詭計,”崔斯特推測

這並沒有說布魯諾。

“你出去多遠,精靈?”

“不太遠,”崔斯特承認,“我基本上只是圍著這個鎮轉了一圈,察看有可能來搗的小隊伍。”

人說在這南邊有很多他們那些骯髒的同夥。”

“這也可能是個狡猾的謊言,如果他是謊言的話。”

“不,”布魯諾說,“如果是這樣,那人就會說是北面。那樣會更讓人相信,而且也更難去查證。相反,把他們說成在南邊平坦的地方,那隻要派一個巡邏隊就可以查出真相了。而且,那個還在不的豬在那種情況下,也沒法比他說出的話想得更多,如果你明我的意思的話。”

他確實明矮人的意思,正因此他不由地打了一個冷

“他很就坦了,”布魯諾說。矮人手拿起一大杯艾酒,舉到邊。“看來在我們回秘銀廳之我們還會再打一戰。”

“那讓你不了?”

“當然不是!”布魯諾裡克反駁,“但是一千!那可是很多的人。”

崔斯特面帶安地笑了,拍了一下布魯諾的胳膊。

寝碍的矮人,”他說,“你我都知悼受人只是充數的!”

卓爾精靈靠回椅子裡,心裡盤算著這個很可能是極為嚴重的訊息。

“或許我該再出去一趟。”他說。

“瑞大[Rumblebelly],沃夫加[Wulfgar],還有凱蒂布莉兒他們已經上路了。”布魯諾解釋,“鎮上還派出了他們自己的巡邏隊,而且老威瑟格魯也答應用巫師之眼去探查一下。在天亮之我們就會知人說了實話還是假話。”

確實如此,崔斯特意識到,於是他在椅子裡放鬆了下來。他閉上了淡紫的雙眼;他很高興邊有這些強壯的夥伴,其是如果情況真像人說的那樣糟糕的話。

“我還讓達格納位元[Dagnabbit]去認真制定計劃,如果真有太多人的話我們可以全部撤退,或者如果沒那麼多,我們也可以守住這裡。”布魯諾繼續說著,一遍看著他沉沉去的朋友。“沒準我們會找到很多樂趣!你猜不出來我沒有被他們說直接回家,那時候我有多高興,精靈!,這不就是任何一個好矮人都夢想的生活嘛——打人臉的機會!,你想都別想我會分給你那些該我殺的份額,你一分鐘都別想!我會殺得比你,比我女兒還有我兒子加起來的都多。”

他舉杯同自己了一杯。

“我斧頭上還有可以留下一百多個缺的地方呢,精靈!而且還只算了鋒利的一邊!”

(26 / 36)
獵人之刃Ⅰ·千獸人

獵人之刃Ⅰ·千獸人

作者:R·A·薩爾瓦多 型別:遊戲競技 完結: 否

★★★★★
作品打分作品詳情
推薦專題大家正在讀
熱門